Garantierte Prozesse nach DIN EN ISO 17100
Bei Battenstein erfolgen alle Übersetzungsprozesse gemäß der internationalen Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100. Diese Norm definiert die Anforderungen an alle Aspekte des Übersetzungsprozesses, die die Qualität und die Bereitstellung von Übersetzungsdienstleistungen direkt betreffen.
Die Vorgaben der DIN EN ISO 17100
Die DIN EN ISO 17100:2016-05 definiert die Kompetenzen, Ressourcen, die Anforderungen an die Kernprozesse sowie weitere Aspekte, die für die Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung erforderlich sind, die den anzuwendenden Spezifikationen entspricht.
Kompetenzen
- die Kompetenz der Übersetzungsdienstleister einschließlich der nötigen Sachkompetenz
- die Kompetenz weiterer am Prozess beteiligten Projektmanagerinnen und -managern
Ressourcen
Die Verfügbarkeit und Nutzung von Ressourcen, dazu gehören sowohl personelle Ressourcen als auch der Einsatz von Übersetzungstechnologie und Übersetzungstools.
Prozesse
Die DIN EN ISO 17100 differenziert zwischen der reinen Übersetzungsleistung und der Revision durch eine andere Person als die Übersetzerin bzw. den Übersetzer, sie gibt also ein Vier-Augen-Prinzip vor. Bei den Prozessen wird folgendes genau geregelt:
- Dienstleistungen um den „Produktions- bzw. Übersetzungsprozess“
- und den Produktionsnachbearbeitenden Prozesse, wie z.B. das Redigieren, Lektorat etc.
- Anforderungen der gezielten Verarbeitung von Kundenfeedback
Unser Zertifikat
Mit diesem Zertifikat weisen wir nach, dass wir uns bei der DIN CERTO registriert und damit verpflichtet haben, alle Übersetzungsprozesse gemäß DIN EN ISO 17100:2016-05 durchzuführen.